Translation of "sono preso cura" in English


How to use "sono preso cura" in sentences:

Prima mi sono preso cura di te, festeggiato.
I took care of you earlier, birthday boy.
Un volta mi sono preso cura di un anziano signore in preda a un grave attacco di cuore.
I had once cared for an elderly gentleman who was having a massive heart attack.
Mi sono preso cura di lui.
i took good care of him.
Mi sono preso cura di loro per anni e non si sono mai mossi.
In all the years of my care, not once have they moved.
Mi sono preso cura dell'albero di limoni come mi avevi detto.
I looked after your lemon tree just like you told me. You did, yeah.
Mi sono preso cura di lei per tutta la vita.
I have taken care of her all my life.
Sono il veterinario in questo paese... mi sono preso cura dei cani di Collie.
I'm--I'm the vet in these parts... and I took care of Collie's dogs.
Mi sono preso cura delle ustioni sul tuo corpo.
And I seriously damaged the ends of my fingers.
Mi sono preso cura di Harlem, e ora lui si prenderà cura di me, puoi crederci.
I took care of Harlem, so it's gonna take care of me, you can believe that.
Ascolta, mi sono preso cura di mia madre e posso prendermi cura di lei.
Look, I took care of my mom, and I can take care of her.
[(jacob) billy joe l'ha uccisa e io mi sono preso cura di lui a modo mio.]
Billy-music Joe killed her and I took care of him, my way.
Mi sono preso cura io di loro.
I took complete care of 'em.
Mi sono preso cura di quei ragazzi con le mie mani.
I soaped those boys down with me own hands.
Mi sono preso cura di te, ok?
I took care of you, OK?
Mi sono preso cura di Jeanette e l'ho resa felice.
I took care of Jeannette, and I made her happy.
Otto, ho preso il tuo lavoro e me ne sono preso cura.
Otto, I took your work, and I cared for it.
Cazzo, mi sono preso cura di tutti.
I fucking took care of everyone.
Mi sono preso cura di te.
I took care of you. - Let's go.
Mi sono preso cura della signora Cutler per tre anni.
I-I've taken care of Mrs. Cutler for three years.
Mi sono preso cura di loro.
(Nick) I took care of'em. I bought'em a house.
Mi sono preso cura io di te, ok?
And I took care of you.
ma io mi sono preso cura di lui.
My father fell... but I nursed him back to health.
Io mi sono preso cura di te, Bo!
I took care of you, Bo!
L'ho conosciuto in un momento difficile della sua vita e mi sono preso cura di lui.
I met him at a low point in his life, and I took care of him.
Ma non me ne sono preso cura.
I just didn't take care of it.
Mi sono preso cura di lei.
I took care of her so...
Mi sono preso cura di Richard come se fosse un bambino.
I nurtured Richard like a little baby.
Mi sono preso cura io di lei.
Took care of that shit myself.
Mi sono preso cura dei loro corpi.
I took care of them as bodies.
Mi sono preso cura di tuo figlio quand'eri in prigione.
I Looked after your son when you were in prison.
Mi sono preso cura di Wenche e Geir per 12 anni.
I Looked after Wenche and Geir for 12 years.
Il primo era una perdita di tempo, ma mi sono preso cura del secondo proprio bene.
The primary was a waste of time, but took care of the secondary just fine.
Mi sono preso cura di loro come se fossero la mia famiglia.
I looked after them like they were-- no, they were my own.
Non mi sono preso cura di lei.
I didn't look after her, I ran away.
Ultimamente, non mi sono preso cura di te.
I haven't been taking care of you lately.
Non mi sono preso cura di te?
Haven't I taken good care of you?
Significa avere il tuo odio e significa perdere una persona di cui mi sono preso cura dal primo momento in cui ho sentito le urla riecheggiare in questa casa.
It means your hatred and it also mean losing someone. Who I've cared kept for since I first heard his cries echoes through this house.
Mi sono preso cura di lei, fin da piccola.
I've been watching over her since she was a little girl.
Mi sono preso cura di tutti questi vecchietti.
I took care of all these old geezers.
Ho buttato le sue droghe e mi sono preso cura di lui per un giorno.
Well, I flushed his drugs and I looked after him for a day or so.
0.99945020675659s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?